Quantcast
Channel: { feuilleton } » Adolfo Bioy-Casares
Viewing all articles
Browse latest Browse all 6

Borges in the Firing Line

0
0

borges.jpg

Jorge Luis Borges was interviewed on TV a number of times in later life but most of the available appearances are in un-subtitled Spanish. His 1977 meeting with William F Buckley on Buckley’s long-running debate and discussion show, Firing Line, is an exception, and a welcome one for being almost a whole hour of serious discussion. Buckley’s reputation has been reappraised in recent years. Gore Vidal famously accused him on live TV of being a “crypto-Nazi”, a barb that prompted Buckley to momentarily lose his usual composure. With American politics currently beset by actual Nazis, crypto- or otherwise, as well as people who wouldn’t crack open the spine of a book even if you offered them another tax break, Buckley now looks like an impossible figure: an American conservative who was also a genuine intellectual with a passion for literature.

The discussion on this occasion is less about Borges’ works than about language and literature. If you’ve read any Borges interviews then this is familiar territory, but Borges elaborates here on subjects that were only touched on elsewhere, especially the strengths of English over Spanish as a literary language, and the pros and cons of translation. This latter subject is a sore point for Borges readers such as myself who believe that the current translations (made after Borges’ death) are inferior to the earlier ones, many of which were prepared with the approval of the author. It’s painful to hear him say he thought his stories worked better in English, and it makes me wonder again what he might make of the present state of affairs.

Elsewhere, Buckley tries to lead Borges into a discussion of politics, a subject that he generally avoided because it didn’t interest him, and whenever he did mention the subject he’d usually get into trouble by saying something that would annoy one side of the political spectrum or the other. I was pleased to note a fleeting reference to Arthur Machen, mentioned in relation to the Julio Cortázar short story, Casa Tomada (House Taken Over), which Borges, Adolfo Bioy Casares and Silvina Ocampo reprinted in their Antología de la Literatura Fantástica (1977).

Previously on { feuilleton }
La Bibliothèque de Babel
Borges and the cats
Invasion, a film by Hugo Santiago
Spiderweb, a film by Paul Miller
Books Borges never wrote
Borges and I
Borges documentary
Borges in Performance


Viewing all articles
Browse latest Browse all 6

Latest Images

Trending Articles





Latest Images